Trends & Lifestyle

 

เมืองคอง

จุดหมายต่อไปของเราก็คือเมืองคอง ที่ต้องขับรถไปอีก 50 กม. ตามเส้นทางเชียงดาวที่คดเคี้ยว เมื่อเข้าสู่เขตเมืองคอง เราเลือกที่จะสำรวจบ้านเมืองก่อนเข้าที่พัก แวะทานก๋วยเตี๋ยวต้มยำพี่นุชริมทาง พอทานเสร็จพี่ตู๋งก็อาสาพาเราไปยังจุดล่องแพ พี่ตู๋งเป็นคนกรุงเทพ แต่พอได้มาเที่ยวและติดใจเมืองคองเลยอยู่ยาว พี่ตุ๋งพาเราไปยังจุดล่องแพ และฝายต่อสู้ ที่มีประวัติศาสตร์เกี่ยวกับการรบในยุคหนึ่งที่เมืองคองเคยเป็นยุทธศาสตร์สำคัญ ที่นี่ยังมีจุดชมวิว ทะเลหมอก ถ้าอยากล่องแพจะใช้เวลาประมาณ 1 ชั่วโมง และมีค่าใช้จ่ายราว 600-700 ต่อ 4 คน และมีรอบของการล่องแพ แนะนำให้จองก่อนล่วงหน้า

Muang Khong is our destination for the next day.
下一站是蒙空小镇,需要开车50公里,到达目的地前,我们需要预定好今晚的落脚之地。途中经过一家泰式酸辣米粉店 Nud dom yum noodle,吃完粉后,一位叫Dong的热心大哥带我们去划竹排,其实Dong也是来自曼谷,因为很喜欢清道县蒙空小镇的生活而留下来,暂居此地。Dong顺着河流带我们来参观一处具有战争意义的历史遗址,同时也是风景最好的观景台,天气合适的时候还可以看见云海。竹排漂流一小时,四个人600-700泰铢,推荐提前预定。ขับรถไปอีกไปไม่ไกลก็ถึงฝายต่อสู้ ที่นี่จะมีแม่น้ำใสไหลเย็นที่เราสามารถลงเล่นน้ำได้เลย จากนั้นเราก็เดินทางเข้าที่พัก ระหว่างทางเต็มไปด้วยนาผืนใหญ่ พี่ตุ๋งเล่าให้ฟังว่าที่นี่เป็นเขตติดต่อ ทั้ง ปาย ห้วยน้ำดัง เวียงแหง พอส่งพี่ตู๋งเสร็จ เราก็แวะพักที่ร้านกาแฟริมแม่น้ำ ที่นี่มีสองร้านคือ ฮักเน่อ และฮักเมืองคอง ซึ่งอยู่ห่างกันเพียงแม่น้ำกั้น และแล้วก็เดินทางมาถึง บ้านนอกฮอกควาย ที่พักของเราในคืนนี้ ที่นี่มีบริเวณที่กว้างขวางและตัวอาคารที่พักก็ทำด้วยวัสดุธรรมชาติ มีทั้งหมด 8 รูปทรง ทั้งแบบแคปซูลหรือ โดม บ้านกลางนา บ้านนาชมวิว ที่พักจะมีลักษณะเป็นบ้านมากว่าเป็นห้อง มีสิ่งอำนวยความสะดวกอย่างเครื่องทำน้ำอุ่น พัดลม ให้ฟีลราวกับมานอนบ้านส่วนตัวแยกตัวเป็นอิสระ ไม่ติดกันจนเกินไป แต่ก็ไม่เคว้งคว้างจนเหงา พอมองเห็นเพื่อนบ้าน ที่นี่จะเน้นความเงียบสงบ พอตกเย็นเราก็สั่งหมูกระทะมาทาน โดยมีวิวดอยหลวงเชียงดาวเป็นฉากหลัง

After having lunch at local noodle shop and explore the town. There are 8 types of separated houses. Each made of natural materials and equipped with water heater and fan. We had Thai barbecue for dinner with a view of Doi Luang Chiang Dao as background.
Our house is called Ban Na Chom View with 2 bedrooms which can accommodate 4 people.
驱车继续前行,我们到达距离刚才去过的战斗堰不远处的地方,就是我们今天即将入住的旅馆บ้านนอกฮอกควาย,在此之前,我们送Dong大哥回家,途中还有机会去了两家咖啡馆 กเน่อ 和ฮักเมืองคอง,都是两家当地比较有特色的咖啡馆,都在河边,风景很美,环境惬意悠闲。
今日入住的旅馆规模不算很多大,但也有足够的停车场,服务设施很好,建筑设计很赞,总共8间竹子搭建的竹楼,有胶囊形状和灯笼形状,艺术氛围很强烈,占据了这里最好的位置,甚至田埂里,既保持了每间竹楼客人的私密空间,又能让客人之间实现田野中呼喊对方的交流机会,最重要的是能看见美丽的清道神山。

 

บ้านที่เรานอนชื่อว่า บ้านนาชมวิว เข้าพักได้ 4 คน มีสองห้องนอน ชั้นบนมีห้องใต้หลังคาให้ขึ้นไปถ่ายรูปเล่น ทุกห้องจะมีหน้าต่างเปิดรับวิวทุ่งนากว้าง ตกกลางคืนฟ้ามืดจะเห็นทางช้างเผือกและดาวชัดมาก ทั้งยังได้ยินเสียงฮอกควาย คล้ายเสียงกระดิ่งดังเป็นระยะ คอยขับกล่อมราวเสียงดนตรีบรรเลง 

The window is exposed to rice field. At night, the sky is so clear and the Milky Way is clearly seen.
我们入住的竹楼有名字“田中景”,可以入住4人,楼上还有适合拍照的露台,竹楼四面开窗,通风透气,夜晚繁星璀璨与旅馆的灯光交相呼应。渐渐地,不远处耕牛摆动着厚实的牛铃缓缓走过,伴随着骄傲的铃铛声渐行渐远。วันรุ่งขึ้นเราตื่นแต่เช้า เพื่อที่จะไปเดินตลาดนัดวันอาทิตย์  พอไปถึงตลาด ก็เห็นร้านรวงที่ชาวบ้านจะมาขายของ ทั้งขนม เครป เนื้อ อาหารสดใหม่ ช่วงเวลาที่เหมาะสำหรับเที่ยวเมืองคอง คือช่วงฤดูทำนา หรือว่าฤดูฝนจะสวยงามมาก ในเดือนกรกฎาจะเริ่มปลูกข้าว ทำนา และช่วงสิงหา-กันยา เราจะได้เห็นวิวทุ่งข้าวสีเขียวขจีผืนใหญ่สุดลูกหูลูกตา 

he next day we woke up to visit the Sunday morning market with a wide range of food stalls serving street eats, sweets and fresh produces. 
The perfect time to visit Muang Kong is during the farming season or the rainy season which is in July to September.
次日早晨,我们大家都起得很早,就为了去逛一逛当地早市。等我们到达市场的时候,商贩们的货物早已上架,五花八门的食材和热气腾腾的熟食吸引着每位前来采购的村民,以及像我们一样的游客。游蒙空小镇最好的季节是稻谷播种时期和雨季,风景非常美,七月开始播种农耕,八月到九月则是田里水稻抽穗最美的时节。

MAP ✣ TEL : 0857075232

Loading Map...

ฝากความเห็น




x